PT
BR
    Definições



    Feios

    A forma Feiosé [masculino plural de feiofeio].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    feiofeio
    ( fei·o

    fei·o

    )


    adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

    1. Que ou o que tem aspecto considerado desagradável. = BELO, BONITO, LINDO


    adjectivoadjetivo

    2. [Figurado] [Figurado] Vergonhoso, torpe.

    3. Que causa horror; que apavora. = PAVOROSO

    4. Desonesto.


    nome masculino

    5. Aquilo que se considera pouco atraente ou desagradável (ex.: o feio na arte; o feio era excluído da análise estética).BELO


    advérbio

    6. De modo inconveniente ou vergonhoso (ex.: vocês erraram feio no teste).

    etimologiaOrigem:latim foedus, -a, -um, horroroso, repugnante.
    vistoSuperlativo: feiíssimo.
    iconSuperlativo: feiíssimo.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Feios" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.


    No vosso conversor para a nova ortografia, e em muitas respostas a dúvidas, utilizam a expressão "português europeu", por oposição a português do Brasil ou português brasileiro. Tenho visto noutros sítios a expressão português luso-africano. Não será mais correcta?