PT
BR
Pesquisar
Definições



Freios

A forma Freiosé [masculino plural de freiofreio].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
freiofreio
( frei·o

frei·o

)


nome masculino

1. Peça de metal que se mete na boca das cavalgaduras para as guiar.

2. Aparelho com que se neutraliza o impulso que, nas descidas, o peso dos veículos imprime às rodas.

3. Lugar (no veículo) onde se manobra o freio.

4. [Figurado] [Figurado] O que serve para moderar ou conter. = REPRESSÃO

5. [Anatomia] [Anatomia] Prega cutânea ou mucosa que liga duas estruturas, uma delas geralmente móvel.

6. [Anatomia] [Anatomia] Membrana que prende a língua pela parte inferior. = FRÉNULO

7. [Anatomia] [Anatomia] Ligamento do prepúcio à glande. = FRÉNULO

8. [Ornitologia] [Ornitologia] Parte da cabeça das aves, entre a base do bico e os olhos. = BRIDA, LORO

9. [Serralharia] [Serralharia] Cada uma das queixadas do torno do serralheiro.

10. Impedimento; obstáculo.


freio automático

[Termo ferroviário] [Termo ferroviário]  Aparelho que faz parar um comboio quase instantaneamente.

freio de emergência

O mesmo que freio de mão.

freio de estacionamento

O mesmo que freio de mão.

freio de mão

Mecanismo de travagem, accionado geralmente por uma alavanca manual, cuja finalidade é manter o veículo automóvel imobilizado em segurança. = TRAVÃO DE EMERGÊNCIA, TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO, TRAVÃO DE MÃO

freios e contrapesos

Sistema de separação e controlo mútuo dos poderes legislativo, executivo e judicial.

tomar o freio nos dentes

Desbocar-se (o cavalo).

Descomedir-se.

etimologiaOrigem etimológica:latim frenum, -i.

FreiosFreios

Auxiliares de tradução

Traduzir "Freios" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Gostaria de saber se abasurdido ou abazurdido existem na língua portuguesa. Já as vi escritas e já as ouvi, mas em vários dicionários nada encontro. Verifico que estão sempre num contexto em que significam atónito, espantado, etc.
O adjectivo abasurdido não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apesar de ter bastantes ocorrências em corpora e motores de pesquisa da Internet, com o significado de “espantado, surpreendido” (ex.: ela ficou abasurdida com a notícia; o comentário deixou-o abasurdido). É provável que a sua origem esteja no francês abasourdi, que significa “atordoado por um grande barulho” e “atordoado por algo surpreendente”. A grafia com s é preferencial, pelo facto de se manter fiel à grafia do étimo francês.