PT
BR
Pesquisar
Definições



faceira

A forma faceirapode ser [feminino singular de faceirofaceiro], [nome de dois géneros], [nome feminino plural], [nome feminino] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
faceirafaceira
( fa·cei·ra

fa·cei·ra

)


nome feminino

1. Carne da parte lateral do focinho da rês.

2. [Informal, Figurado] [Informal, Figurado] Faces de pessoa gorda; bochechas.

3. [Marinha] [Marinha] Peça de madeira vazada no centro.

4. Veiga, terra plana de lavoura.

5. Seara.

faceiras


nome feminino plural

6. Correias da cabeçada que suspendem as extremidades do freio.


nome masculino

7. Taful, janota.


nome de dois géneros

8. Pessoa galhofeira.

etimologiaOrigem etimológica:feminino de faceiro.
faceirofaceiro
( fa·cei·ro

fa·cei·ro

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. Que ou quem se enfeita muito, geralmente com coisas vistosas, mas sem valor. = CASQUILHO, GALANTE, JANOTA, PERALTA, TAFUL

2. [Portugal] [Portugal] Que ou quem tem bondade ou simplicidade em excesso. = BONACHEIRÃO, LOURAÇA, SIMPLÓRIO


adjectivoadjetivo

3. Que demonstra grande satisfação. = ALEGRE, CONTENTE

etimologiaOrigem etimológica:face + -eiro.

Auxiliares de tradução

Traduzir "faceira" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual é o plural de porta-voz?
De acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (p. 188), quando uma palavra hifenizada é composta por um verbo e um substantivo, apenas este último adquire a flexão do plural. Assim, o plural de porta-voz é porta-vozes, tal como o plural de guarda-chuva é guarda-chuvas e o de beija-flor é beija-flores.



Num texto em que se usa a abreviatura de uma divisa (por exemplo, EUR ou USD), é correcto escrever "30 EUR" ou, pelo contrário, deve utilizar-se "EUR 30"? E deve ser "30 €" ou "€ 30"?
A ortografia é a única área da língua em que há uma regulamentação através de textos legais.

Esta dúvida não diz directamente respeito à ortografia, mas à representação convencionada de valores monetários, nomeadamente através do recurso ao código das moedas ou de abreviaturas ou símbolos. À partida, parece lógico que se coloque o código ou o símbolo da moeda depois do montante (ex.: 30 EUR ou 30 €), não havendo qualquer motivo para colocar o código ou o símbolo da moeda antes (ex.: EUR 30 ou € 30), a não ser por analogia com o inglês, onde essa é a prática mais corrente.

Estas opções não são obrigatórias, mas constituem frequentemente objecto de directrizes em livros ou manuais de estilo de órgãos de comunicação ou instituições. A título de exemplo, veja-se a recomendação do Código de Redacção Interinstitucional da União Europeia (ver http://publications.europa.eu/code/pt/pt-370303.htm): "O código EUR ou o símbolo colocam-se depois do montante, separado por um espaço: um total de 30 EUR", com a observação de que "esta regra aplica-se à maior parte das línguas, excepto inglês, letão e maltês, onde o código aparece antes do número: an amount of EUR 30".