PT
BR
    Definições



    ESTIVARÁ

    Será que queria dizer estivara?

    A forma ESTIVARÁé [terceira pessoa singular do futuro do indicativo de estivarestivar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    estivar1estivar1
    ( es·ti·var

    es·ti·var

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. [Náutica] [Náutica] Acondicionar no porão do navio (ex.: estivar a carga).

    2. [Náutica] [Náutica] Pôr estiva, grade ou contrapeso.

    3. Despachar na alfândega (ex.: estivar mercadoria).

    4. Cobrir de estiva ou grade (ex.: estivar a cavalariça).

    5. [Brasil] [Brasil] Construir pontes sobre terrenos alagadiços.

    6. [Figurado] [Figurado] Apurar; esticar.

    etimologiaOrigem: italiano stivare, do latim stipo, -are, apertar, apinhar, acumular.
    Significado de estivarSignificado de estivar

    Secção de palavras relacionadas

    estivar2estivar2
    ( es·ti·var

    es·ti·var

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo intransitivo

    1. Passar a estação do Verão em determinado lugar, geralmente um lugar mais fresco (ex.: ansiavam pelas férias para estivarem). = VERANEAR

    2. Ficar imobilizado ou entorpecido pela acção do calor (ex.: os lagartos estivavam).

    etimologiaOrigem: latim aestivo, -are.
    Significado de estivarSignificado de estivar

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "ESTIVARÁ" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?