Auxiliares de tradução

    Traduzir "APRESENTAM-NA" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    aborregado | adj.

    Diz-se dos glaciares quando a sua frente se eleva, apresentando saliências lisas e arredondadas....


    almarado | adj.

    De cabeça pelada em várias partes....


    adoentado | adj.

    Que está um pouco doente; que apresenta leves sinais de doença....


    Diz-se daquilo que apresenta partes semelhantes à amêndoa....


    ajanotado | adj.

    Que tem disposições para janota; que se veste ou se apresenta semelhando um janota....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "APRESENTAM-NA" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Por que a palavra baú recebe o acento agudo no ú?


      Sou colaborador de uma empresa, na qual a maioria dos colaboradores são senhoras (mulheres) e uma percentagem muito pequena de homens. Toda a comunicação da empresa é feita no feminino. Reportei à administração esta situação pois a comunicação é toda no feminino, e o que me foi dito é que está correto, devido ao novo acordo ortográfico. Ou seja como a maioria são mulheres a comunicação é feita no feminino. Nós homens, recebemos correspondência com Querida Colaboradora e quando se dirigem aos colaboradores da empresa é sempre como Colaboradoras. A minha questão é se está ou não correto? E em que parte do acordo ortográfico isso está presente?