PT
BR
Pesquisar
    Definições



    umbelas

    A forma umbelasé [feminino plural de umbelaumbela].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    umbelaumbela
    |bé| |bé|
    ( um·be·la

    um·be·la

    )
    Imagem

    BotânicaBotânica

    Modo de inflorescência em forma de chapéu-de-sol.


    nome feminino

    1. Chapéu-de-sol ou guarda-chuva, geralmente de cor clara. = SOMBRINHA, UMBRELA

    2. [Religião católica] [Religião católica] Pálio pequeno em forma de chapéu-de-sol.

    3. [Botânica] [Botânica] Modo de inflorescência em forma de chapéu-de-sol.Imagem

    4. Objecto em forma de guarda-chuva. = UMBRELA

    etimologiaOrigem etimológica: latim umbella, -ae, guarda-sol, diminutivo de umbra, -ae, sombra.
    Significado de umbela
   Significado de umbela

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "umbelas" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?