PT
BR
Pesquisar
Definições



trilogias

A forma trilogiasé [feminino plural de trilogiatrilogia].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
trilogiatrilogia
( tri·lo·gi·a

tri·lo·gi·a

)


nome feminino

1. [Teatro] [Teatro] Reunião das três tragédias que formavam os poemas dramáticos apresentados nos concursos, na antiga Grécia.

2. Grupo de três obras com uma unidade temática, geralmente do mesmo autor.

3. Obra ou poema dividido em três partes.

4. [Por extensão] [Por extensão] Conjunto de três coisas com algo em comum. = TRÍADE, TRINDADE, TRIO

5. [Medicina] [Medicina] Conjunto de três sintomas ou anomalias característico de uma doença ou condição patológica.

etimologiaOrigem etimológica:grego trilogía, -as.

trilogiastrilogias

Auxiliares de tradução

Traduzir "trilogias" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.