Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

treine

1ª pess. sing. pres. conj. de treinartreinar
3ª pess. sing. imp. de treinartreinar
3ª pess. sing. pres. conj. de treinartreinar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

trei·nar trei·nar

- ConjugarConjugar

(francês traîner, arrastar)
verbo transitivo

1. Dar cevo a (aves). = CEVAR

verbo transitivo, intransitivo e pronominal

2. Ensinar ou aprender determinada acção ou prática. = ADESTRAR, ACOSTUMAR

3. Preparar ou preparar-se para uma prova, uma competição ou uma actividade.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "treine" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Há quem treine em ginásios, em tapetes rolantes, bicicletas fixas, halteres..

Em Don Vivo

que a Saudia treine seus

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

que Sibir treine suas tripulações para consultar o MEL para aprender procedimentos especiais para voar com defeitos...

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

Embora já treine com os novos companheiros desde segunda-feira, dia em que arrancou a preparação no campo,...

Em A PAIXÃO O BENFICA E O A.VISEU

Enquanto se possa mexer, treine o corpo..

Em NÓS SOMOS CAPAZES! Nothing to lose,and never to late!
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Mais uma vez, peço a vossa ajuda para o esclarecimento da seguinte dúvida: juridico-funcional ou jurídico-funcional, economico-financeiro ou económico-financeiro?
As formas correctas são as formas acentuadas: jurídico-funcional e económico-financeiro.



Qual das expressões é a correcta: de forma a ou por forma a? Caso ambas estejam correctas, qual a diferença entre elas e quando usar uma ou outra?
As duas expressões estão correctas e são locuções prepositivas sinónimas, significando ambas “para”, “a fim de” ou “de modo a” e indicando um fim ou objectivo (ex.: procedeu cautelosamente de forma a/por forma a evitar erros), sendo a locução por forma a menos usada que de forma a, como se pode verificar pela pesquisa em corpora e motores de busca na internet. Ambas se encontram registadas em dicionários de língua portuguesa.

Estas duas expressões, construídas com a preposição a, pertencem a um conjunto de locuções (do qual fazem parte de modo a ou de maneira a) cujo uso é desaconselhado por alguns puristas, com o argumento de que se trata de expressões de influência francesa, o que, neste caso, não parece constituir argumento suficiente para as considerar incorrectas. Acresce ainda que, em qualquer dos casos, locuções prepositivas como de/por forma a, de maneira a ou de modo a desempenham a mesma função da preposição para, que neste contexto introduz frases subordinadas infinitivas adverbiais de fim (ex.: procedeu cautelosamente para evitar erros), da mesma forma que, com alterações ao nível dos tempos verbais, as locuções conjuncionais de/por forma que, de maneira que ou de modo que desempenham a função da locução conjuncional para que, que neste contexto introduz frases subordinadas finitas adverbiais de fim (ex.: procedeu cautelosamente para que evitasse erros). Não parece assim haver motivo para deixar de usar umas ou outras.

pub

Palavra do dia

al·mo·ça·dei·ra al·mo·ça·dei·ra


(almoçar + -deira)
adjectivo feminino e nome feminino
adjetivo feminino e nome feminino

[Portugal]   [Portugal]  Diz-se de ou chávena grande, geralmente usada para tomar o pequeno-almoço.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/treine [consultado em 03-12-2021]