PT
BR
Pesquisar
Definições



traqueias

A forma traqueiaspode ser [feminino plural de traqueiatraquéiatraqueia] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de traqueartraquear].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
traqueartraquear
( tra·que·ar

tra·que·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

Traquejar.

traqueiatraquéiatraqueia
( tra·quei·a

tra·quéi·a

tra·quei·a

)


nome feminino

1. [Anatomia] [Anatomia] No homem, e nos animais que têm pulmões, canal que conduz o ar aos pulmões. = TRAQUEIA-ARTÉRIA

2. [Zoologia] [Zoologia] Órgão respiratório dos animais articulados.

3. [Botânica] [Botânica] Vaso cercado por fios enrolados em espiral.

etimologiaOrigem etimológica:grego trakhús, -eía, -ú, áspero, rude, recortado.
grafiaGrafia no Brasil:traquéia.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:traqueia.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: traquéia.
grafiaGrafia em Portugal:traqueia.

Auxiliares de tradução

Traduzir "traqueias" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correta: "Ela é mais alta do que ele" ou "Ela é mais alta que ele"?
Ambas as frases estão correctas porque tanto a conjunção que quanto a locução conjuncional do que introduzem o segundo termo de uma comparação, conforme pode verificar clicando na hiperligação para o Dicionário Priberam.

Geralmente, do que pode ser substituído por que: este é ainda pior do que o outro = este é ainda pior que o outro, é preferível dizer a verdade do que contar uma mentira = é preferível dizer a verdade que contar uma mentira.

No entanto, quando o segundo termo da comparação inclui um verbo finito, como em o tecido era mais resistente do que parecia, a substituição da locução do que por que não é possível e gera agramaticalidade: *o tecido era mais resistente que parecia.




Utilizo com frequência o corrector linguístico, constituindo este uma importante ferramenta de trabalho. Constatei que, ao contrário do que considerava, a palavra pátio tem esta ortografia, e não páteo. Gostaria que me informassem se existiu algum acordo ortográfico recente ou se, pelo contrário, a ortografia actual sempre foi a correcta.
Já no texto da base IX do Acordo Ortográfico de 1945 (e na base V do Acordo Ortográfico de 1990), é referida a forma pátio, pelo que esta é a única forma considerada correcta.

É no entanto algo frequente a utilização da forma páteo, nomeadamente em estabelecimentos comerciais; esta forma pode ser considerada uma grafia mais antiga, de uma altura em que as convenções ortográficas ainda não tinham estabilizado a grafia do português.