PT
BR
Pesquisar
Definições



sura

A forma suraé[nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sura1sura1
( su·ra

su·ra

)


nome feminino

1. Seiva de certa palmeira, em especial do coqueiro.

2. Aguardente feita a partir dessa seiva.

etimologiaOrigem etimológica:concani sur, do sânscrito suru.

sura2sura2
( su·ra

su·ra

)
Imagem

AnatomiaAnatomia

Parte carnuda e posterior da perna.


nome feminino

[Anatomia] [Anatomia] Parte carnuda e posterior da perna.Imagem = BARRIGA DA PERNA, PANTORRILHA

etimologiaOrigem etimológica:latim sura, -ae, barriga da perna, perna.

sura3sura3
( su·ra

su·ra

)


nome feminino

[Religião] [Religião] Secção do Alcorão (ex.: o Alcorão tem em 114 suras que se dividem em versículos). = SURATA

etimologiaOrigem etimológica:árabe surâ.

surasura

Auxiliares de tradução

Traduzir "sura" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Qual é a ortografia correcta para esta antiga república soviética: Bielorússia, Bielorrússia ou Bielorúsia?
Das três hipóteses apresentadas, a forma correcta é Bielorrússia, pois as consoantes duplas -rr- e -ss- são, em contexto intervocálico, a grafia que se adequa à pronúncia Bielo[R]ú[s]ia.

Relativamente a este topónimo, ou ao seu gentílico (bielorrusso, como poderá verificar no Dicionário Priberam), pode eventualmente colocar-se ainda o problema da divergência na grafia entre a norma portuguesa e a norma brasileira do português, uma vez que a tradição lexicográfica registava formas diferentes: Bielorrússia e bielorrusso na norma portuguesa e Bielo-Rússia e bielo-russo na norma brasileira até à publicação do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras, em 2009. Saliente-se que esta foi uma opção da publicação do VOLP e não da aplicação do Acordo Ortográfico e 1990, que é omisso nesta matéria.

Adicionalmente, deve referir-se que nos meios de comunicação brasileiros é maioritário o uso do topónimo Belarus, em vez de Bielorrússia, ainda que seja maioritário o uso do gentílico bielorrusso, em detrimento do gentílico belarusso (registado apenas no Dicionário Houaiss).