Auxiliares de tradução

    Traduzir "separemos-mo" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Diz-se dos crustáceos que têm a cabeça separada do tórax....


    avulso | adj. | adv.

    Isolado, solto, desconexo, desirmanado....


    desfibrado | adj.

    Sem as fibras ou com elas separadas....


    Diz-se do espírito separado do corpo que ele animou....


    divelente | adj. 2 g.

    Que separa ou desliga; que arranca....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "separemos-mo" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Gostaria de saber se alguma das seguintes frases está incorrecta:
      1. O carro podê-lo-ia ter atropelado
      2. O carro poderia tê-lo atropelado.


      Tendo em conta as duas grafias do nome do escritor Eça de Queiroz/Queirós, e sendo certo que a original é a primeira, com z e sem acento, o adjectivo queiroziano, assim grafado, poder-se-ia considerar incorrecto? Não vejo porquê, apesar de só se encontrar, em vários dicionários, queirosiano como derivado de uma actualização (indevida porque desnecessária) do supracitado escritor...