PT
BR
Pesquisar
    Definições



    respetivas

    A forma respetivasé [feminino plural de respectivorespetivorespectivo].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    respectivorespetivorespectivo
    |èt| |èt| |èct|
    ( res·pec·ti·vo res·pe·ti·vo

    res·pec·ti·vo

    )


    adjectivoadjetivo

    Relativo a cada um em particular (ex.: a tabela indica as substâncias usadas e respectivas quantidades; já não sei pôr o livro no respectivo lugar). = ADEQUADO, CORRESPONDENTE, DEVIDO, PRÓPRIO

    etimologiaOrigem: latim respectus, -a, -um, particípio passado de respicio, -ere, olhar para trás, observar, considerar, pensar, esperar, pertencer a, dizer respeito a + -ivo.
    Significado de respetivoSignificado de respetivo

    Secção de palavras relacionadas

    sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: respetivo.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: respectivo.
    grafiaGrafia no Brasil:respectivo.
    grafiaGrafia em Portugal:respetivo.

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?