PT
BR
Pesquisar
Definições



refratada

A forma refratadapode ser [feminino singular de refractadorefratadorefratado] ou [feminino singular particípio passado de refractarrefratarrefratar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
refractarrefratarrefratar
|àt| |àt|
( re·frac·tar re·fra·tar

re·fra·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

Causar ou sofrer refracção. = REFRANGER

etimologiaOrigem etimológica:latim refractus, -a, -um, particípio presente de refringo, -ere, quebrar, arrombar, rasgar, quebrar + -ar.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: refratar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: refractar.
grafiaGrafia no Brasil:refratar.
grafiaGrafia em Portugal:refractar.
refractadorefratadorefratado
|àtá| |àtá|
( re·frac·ta·do re·fra·ta·do

re·fra·ta·do

)


adjectivoadjetivo

Que se refractou ou se refrangeu. = REFRACTO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de refractar.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: refratado.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: refractado.
grafiaGrafia no Brasil:refratado.
grafiaGrafia em Portugal:refractado.


Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.




Gostaria de saber a procedência da palavra bruxismo.

Existem duas palavras bruxismo, com origens e com pronúncias diferentes.

A palavra bruxismo (leia-se -ch-) deriva de bruxa + -ismo e significa “crença em bruxas e em bruxarias”.

A palavra bruxismo (leia-se -cs-), aportuguesamento do inglês bruxism (que, por sua vez é um composto erudito formado a partir do grego brúkhein “ranger os dentes” mais o sufixo -ism), é usada no domínio da medicina para designar “acção de rilhar os dentes durante o sono”.