PT
BR
Pesquisar
Definições



quimeras

A forma quimerasé [feminino plural de quimeraquimera].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
quimeraquimera
|é| |é|
( qui·me·ra

qui·me·ra

)
Imagem

IctiologiaIctiologia

Peixe condropterígio.


nome feminino

1. [Mitologia] [Mitologia] Ser mitológico geralmente representado com um corpo híbrido entre leão, cabra e serpente ou dragão.

2. Coisa resultante da imaginação. = FABULAÇÃO, FANTASIA, ILUSÃOREALIDADE

3. Conjunto heterogéneo que resulta da combinação de elementos diferentes.

4. [Genética] [Genética] Organismo em que há células com informação genética diferente, com origem em zigotos diferentes. (Confrontar: mosaico.)

5. Esperança irrealizável. = UTOPIA

6. [Ictiologia] [Ictiologia] Peixe condropterígio.Imagem

etimologiaOrigem etimológica: grego Khímaira, -as, Quimera, ser mitológico, de khímaira, -as, cabra jovem.
quimerasquimeras

Auxiliares de tradução

Traduzir "quimeras" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.