PT
BR
Pesquisar
Definições



parietal

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
parietalparietal
( pa·ri·e·tal

pa·ri·e·tal

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Relativo a parede; próprio de parede. = MURAL, PARIETÁRIO

2. Que se coloca na parede (ex.: carta parietal; mapa parietal). = PARIETÁRIO

3. [Anatomia] [Anatomia] Relativo à parede de uma cavidade ou estrutura anatómica.

4. [Botânica] [Botânica] Diz-se das plantas que crescem nas paredes e muros. = PARIETÁRIO


nome masculino

5. [Anatomia] [Anatomia] Cada um dos dois ossos que formam os lados do crânio, acima dos temporais.

etimologiaOrigem etimológica:latim parietalis, -e.

vistoPlural: parietais.
iconPlural: parietais.
parietalparietal

Auxiliares de tradução

Traduzir "parietal" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Tenho visto e utilizado com frequência a palavra contratualização; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo contratualização é uma derivação do verbo contratualizar. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra contratualizar é formada com adjunção do sufixo -izar ao adjectivo contratual, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra contratualização corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo -ção ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (-izar e -ção) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares actualizar/actualização, conceptualizar/conceptualização, visualizar/visualização) e uma pesquisa em corpora e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.