PT
BR
Pesquisar
Definições



magos

A forma magosé [masculino plural de magomago].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
magomago
( ma·go

ma·go

)


nome masculino

1. Sacerdote da religião de Zoroastro ou Zaratustra.

2. [Por extensão] [Por extensão] Mágico, feiticeiro.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

3. [Religião] [Religião] Diz-se de ou cada um dos três reis que, seguntos os textos do Novo Testamento, adoraram a Jesus Cristo recém-nascido.


adjectivoadjetivo

4. [Figurado] [Figurado] Que fascina ou é muito bonito. = ENCANTADOR, FASCINADOR

etimologiaOrigem etimológica: latim magus, -i, do grego mágos, -ou.
magosmagos

Auxiliares de tradução

Traduzir "magos" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.