PT
BR
Pesquisar
Definições



mago

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
magomago
( ma·go

ma·go

)


nome masculino

1. Sacerdote da religião de Zoroastro ou Zaratustra.

2. [Por extensão] [Por extensão] Mágico, feiticeiro.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

3. [Religião] [Religião] Diz-se de ou cada um dos três reis que, seguntos os textos do Novo Testamento, adoraram a Jesus Cristo recém-nascido.


adjectivoadjetivo

4. [Figurado] [Figurado] Que fascina ou é muito bonito. = ENCANTADOR, FASCINADOR

etimologiaOrigem etimológica:latim magus, -i, do grego mágos, -ou.

Auxiliares de tradução

Traduzir "mago" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Poderiam esclarecer o feminino de chimpanzé? Seria a chimpanzé ou o chimpanzé fêmea?
A palavra chimpanzé é um epiceno, isto é, um substantivo que tem apenas um género (masculino ou feminino) para designar um animal, seja ele macho ou fêmea. Sempre que é necessário referir o sexo dos animais, usa-se as palavras macho ou fêmea pospostas ao nome do animal. Por este motivo, o feminino de chimpanzé deverá ser o chimpanzé fêmea. Se se tratasse de girafa, o masculino seria a girafa macho.

Além de chimpanzé, são também exemplos de epiceno palavras como falcão, girafa, melga ou tigre.




Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).