PT
BR
    Definições



    gamo

    A forma gamopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de gamargamar], [elemento de composição] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    gamo-gamo-


    elemento de composição

    Exprime a noção de casamento ou união (ex.: gamofobia).

    etimologiaOrigem:grego gámo, -ou, casamento.

    Secção de palavras relacionadas

    -gamo-gamo


    elemento de composição

    Elemento átono que exprime a noção de aquele que se casa ou se une (ex.: endógamo).

    etimologiaOrigem:grego gámo, -ou, casamento.

    Secção de palavras relacionadas

    gamogamo
    ( ga·mo

    ga·mo

    )
    Imagem

    Mamífero ruminante (Dama dama), da família dos cervídeos, de pele mosqueada (no Verão), cauda comprida e galhos achatados nas pontas.


    nome masculino

    1. [Zoologia] [Zoologia] Mamífero ruminante (Dama dama), da família dos cervídeos, de pele mosqueada (no Verão), cauda comprida e galhos achatados nas pontas.Imagem

    2. Pele curtida deste animal.

    etimologiaOrigem:latim tardio gammus.

    Secção de palavras relacionadas

    gamargamar
    ( ga·mar

    ga·mar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Furtar com subtileza. = SURRIPIAR

    2. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Roubar.


    verbo transitivo e intransitivo

    3. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Ficar encantado, apaixonado ou muito interessado. = FISSURAR, VIDRAR

    etimologiaOrigem:etimologia obscura.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "gamo" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    Toda minha vida ouvi na mídia e vi a palavra necropsia ser pronunciada [necrópsia]. Até há alguns anos era escrita com o acento, mas ultimamente tenho ouvido jornalistas a pronunciarem [necropsía]. Gostaria de saber a forma de pronúncia correta. Pensei que apenas o acento tivesse caído na última reforma da língua portuguesa, porém sua pronúncia permanecia a mesma.


    Porque se escreve cor-de-rosa (com hífenes) e cor de laranja (sem hífenes) Creio que já era assim antes da imposição do AO90.