PT
BR
Pesquisar
Definições



machucareis

Será que queria dizer machucáreis?

A forma machucareisé [segunda pessoa plural do futuro do indicativo de machucarmachucar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
machucarmachucar
( ma·chu·car

ma·chu·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Esmagar (um corpo) com o peso ou dureza de outro. = AMACHUCAR, AMARFANHAR, AMASSARALISAR, ENDIREITAR

2. Debulhar ou descascar (cereais).

3. [Figurado] [Figurado] Abater; deprimir. = AMACHUCAR

4. [Brasil, Calão] [Brasil, Tabuísmo] Ter relações sexuais com.


verbo transitivo e pronominal

5. [Brasil] [Brasil] Causar ou sofrer ferimento ou dor, de ordem física ou moral. = FERIR, MAGOAR


verbo pronominal

6. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Não ter êxito. = FRACASSAR

Confrontar: macucar.
machucareismachucareis


Dúvidas linguísticas



Existe na língua portuguesa "dativo de interesse" tal como existe em castelhano?
Em português, o pronome de interesse é de uso bastante frequente, sobretudo num nível de linguagem mais coloquial. Em frases como come-me a sopa ou tu não me sejas bisbilhoteiro, o dativo de interesse, ou dativo ético, tem função meramente expressiva ou enfática. Este tipo de construção indica que a pessoa que fala está claramente interessada na exortação que faz ou na realização do seu desejo ou da sua vontade.



Gostaria de saber se a utilização do verbo "comer" como substantivo, em vez do mais comum "comida" pode ser considerada correcta, por exemplo nas seguintes expressões: "o comer está óptimo" ou "vou preparar o comer"
Não há nenhuma incorrecção nas frases o comer está óptimo ou vou preparar o comer, mas o substantivo comer é por vezes considerado como sendo próprio de um registo de língua informal.

Este tipo de derivação por mudança de categoria gramatical sem alteração da forma (neste caso obtém-se um substantivo a partir de um verbo) denomina-se conversão ou derivação imprópria (por não ter a junção de afixos) e é muito usual na língua (ex.: o saber não ocupa lugar, achava interessante o falar do ancião).