Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub
masc. pl. cron. de Julhojulhojulho
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

Ju·lho ju·lho ju·lho
nome masculino

Sétimo mês do ano civil.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: julho.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: Julho.


• Grafia no Brasil: julho.

• Grafia em Portugal: Julho.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "julhos" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Esta palavra em blogues

Ver mais
Blogues do SAPO

Esta palavra no Twitter

Dúvidas linguísticas


Qual a função sintáctica da expressão "pelas serras" na frase "Pelas serras foi dado o brado de alerta aos camponeses"?
A expressão destacada é muitas vezes considerada um adjunto adverbial de lugar por onde (cf. Celso CUNHA e Lindley CINTRA, Nova Gramática do Português Contemporâneo, 14ª ed., Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998, pp. 155), designação que coocorre, nomeadamente no ensino, com as de complemento circunstancial de lugar por onde ou complemento adverbial de lugar por onde. Na frase em questão, a expressão “pelas serras” corresponderia a uma informação relativa ao lugar por onde um sujeito indeterminado (eles=alguém) deu um brado de alerta aos camponeses



Gostaria de saber porque se escreve costas no plural e não no singular uma vez que a parte de trás é um lado. Seguindo o mesmo raciocínio deveríamos escrever peitos ou barrigas? Se eu digo que estou com dor nas costas, deveria dizer também que estou com dor nos peitos ou nas barrigas?
Algumas palavras, apesar de ocorrerem no mesmo contexto que outras (por exemplo dor no peito e dor nas costas) têm uma informação lexical diferente, isto é, não têm o mesmo comportamento no que diz respeito ao género e/ou ao número (nem sempre o que se fixa na língua corresponde à lógica que poderíamos procurar; se seguíssemos essa mesma lógica, peito e costas deveriam ser do mesmo género).

No caso da palavra costa, não podemos dizer dor na costa pois apenas o substantivo feminino plural costas tem o sentido de dorso, um pouco como se fosse uma outra palavra, com sentido distinto de costa, que se pode empregar quer no singular, quer no plural. Não se sabe o que motiva este fenómeno, mas segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002) o termo costas aparece na língua portuguesa registado com o significado de dorso pelo menos desde o séc. XIII, enquanto costa com o significado de litoral tem um registo do séc. XIV.

Esta particularidade do plural com um sentido próprio é mais visível no caso de palavras que se empregam exclusivamente no plural. Alvíssaras, por exemplo, é uma palavra usada apenas no plural, apesar de poder ser sinónimo de recompensa, que é usada no singular.

pub

Palavra do dia

a·é·me·ro a·ê·me·ro
(a- + grego heméra, -as, dia)
adjectivo
adjetivo

[Religião]   [Religião]  Que não é celebrado em dia certo, por se ignorar a data da sua morte (ex.: santos aémeros).


• Grafia no Brasil: aêmero.

• Grafia no Brasil: aêmero.

• Grafia em Portugal: aémero.

• Grafia em Portugal: aémero.
pub

Mais pesquisadas do dia

Siga-nos



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2020, https://dicionario.priberam.org/julhos [consultado em 01-11-2020]