PT
BR
Pesquisar
Definições



nonas

A forma nonaspode ser [feminino plural de nonanona], [feminino plural de nononono] ou [nome feminino plural].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
nonasnonas
( no·nas

no·nas

)


nome feminino plural

O nono dia antes dos Idos, no antigo calendário romano, e que correspondia ao dia 5 de cada mês, excepto em Março, Maio, Julho e Outubro em que correspondia ao dia 7.

etimologiaOrigem etimológica: latim nonas [dies].
nono1nono1
|nônu| |nônu|
( no·no

no·no

)


adjectivo numeral e nome masculinoadjetivo numeral e nome masculino

Que ou o que ocupa o último lugar numa série de nove.

etimologiaOrigem etimológica: latim nonus, -a, -um.
vistoPlural: nonos |ô|.
iconPlural: nonos |ô|.
nona1nona1
|nô| |nô|
( no·na

no·na

)


nome feminino

2. [Versificação] [Versificação] Estrofe de nove versos.

3. [Religião] [Religião] Última das horas canónicas.

etimologiaOrigem etimológica: latim nona, feminino de nonus, -a, -um, nono.
nono2nono2
|nônu| |nônu|
( no·no

no·no

)


nome masculino

[Antigo] [Antigo] Frade ou monge.

etimologiaOrigem etimológica: latim nonnus, -i.
vistoPlural: nonos |ô|.
iconPlural: nonos |ô|.
nona2nona2
|nô| |nô|
( no·na

no·na

)


nome feminino

[Botânica] [Botânica] O mesmo que anona.

etimologiaOrigem etimológica: redução de anona.
nona3nona3
|nô| |nô|
( no·na

no·na

)


nome feminino

[Antigo] [Antigo] Monja ou freira.

etimologiaOrigem etimológica: latim nonna, -ae.
nonasnonas

Auxiliares de tradução

Traduzir "nonas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Gostaria de saber se após esta revisão ortográfica, o acento diferencial da palavra "PÊLO" caiu ou continua existindo.
Como poderá verificar no ponto 9.º da base IX do Acordo Ortográfico de 1990, as formas pelo (contracção de por + o), pêlo (substantivo) e pélo (forma do verbo pelar) deixam de se distinguir pelo acento gráfico, passando a haver apenas uma forma (pelo) para três palavras homónimas.
O mesmo acontece com outras palavras graves homógrafas de palavras ditas "proclíticas", por exemplo côa (forma verbal de coar e topónimo), pára (forma verbal de parar) e péla (substantivo feminino e forma verbal de pelar), passam, respectivamente, a coa (homónimo da contracção pouco usada > com+a), para (homónimo da preposição) e pela (homónimo da contracção > por+a).