PT
BR
Pesquisar
Definições



imputados

A forma imputadospode ser [masculino plural de imputadoimputado] ou [masculino plural particípio passado de imputarimputar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
imputarimputar
( im·pu·tar

im·pu·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Atribuir a alguém a responsabilidade de qualquer acto. = ASSACAR

2. Conceder, atribuir.

3. Qualificar de delito ou falta.

4. Classificar, qualificar.

etimologiaOrigem etimológica:latim imputo, -are, fazer entrar em linha de conta, imputar, atribuir.
imputadoimputado
( im·pu·ta·do

im·pu·ta·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se imputou.

2. Que se atribuiu como responsabilidade a alguém.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de imputar.
imputadosimputados

Auxiliares de tradução

Traduzir "imputados" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.




O que é que "tôu" significa? Aqui está a referência em Português, de uma canção de Ed Motta, famoso cantador brasileiro: "Tôu com alguém que me tirou do normal".
O verbo estar é por vezes usado oralmente em contextos informais na sua forma aferética tar, com supressão da sílaba inicial es- (ex.: Eu [es]tou com fome; Ela [es] atrasada; Nós [es]tamos sem paciência; Eles [es]tão muito animados). A forma aferética da primeira pessoa do singular do presente do indicativo (tou) pode também ser transcrita informalmente como , dado ser uma grafia mais económica que reproduz o mesmo som.

A grafia tôu, que menciona na sua dúvida, resulta provavelmente da confusão das duas grafias anteriores e não deverá ser usada porque não respeita as regras de acentuação do português.

Sublinhe-se que em contextos não informais estas formas reduzidas deverão ser evitadas.