PT
BR
Pesquisar
Definições



eternamente

A forma eternamentepode ser [derivação de eternoeterno] ou [advérbio].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
eternamenteeternamente
( e·ter·na·men·te

e·ter·na·men·te

)


advérbio

De modo eterno.

etimologiaOrigem etimológica:eterno + -mente.

eternoeterno
|é| |é|
( e·ter·no

e·ter·no

)


adjectivoadjetivo

1. Que não teve princípio nem há-de ter fim. = SEMPITERNO

2. Que teve princípio, mas não terá fim.

3. Que durará sempre.

4. Muito duradouro.

5. Inalterável; constante; enorme, desmedido.

6. Que dura mais do devido ou do que é para desejar.


nome masculino

7. O Senhor; Deus.


a Cidade Eterna

Roma.

a morada eterna

O Céu.

o Padre Eterno

A primeira pessoa da Trindade cristã.

etimologiaOrigem etimológica:latim aeternus, -a, -um.

eternamenteeternamente

Auxiliares de tradução

Traduzir "eternamente" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.