PT
BR
Pesquisar
Definições



estrangulamento

A forma estrangulamentopode ser [derivação masculino singular de estrangularestrangular] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
estrangulamentoestrangulamento
( es·tran·gu·la·men·to

es·tran·gu·la·men·to

)


nome masculino

1. Acto ou efeito de estrangular. = ESTRANGULAÇÃO

2. Estreitamento.

3. Aperto, constrição.

etimologiaOrigem etimológica:estrangular + -mento.
estrangularestrangular
( es·tran·gu·lar

es·tran·gu·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Matar por estrangulação.

2. Apertar muito (o pescoço de alguém).

3. [Figurado] [Figurado] Castigar; abafar.

4. [Medicina] [Medicina] Apertar o intestino (na quebradura).


verbo pronominal

5. Matar-se por estrangulação.

Auxiliares de tradução

Traduzir "estrangulamento" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual é o plural de porta-voz?
De acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (p. 188), quando uma palavra hifenizada é composta por um verbo e um substantivo, apenas este último adquire a flexão do plural. Assim, o plural de porta-voz é porta-vozes, tal como o plural de guarda-chuva é guarda-chuvas e o de beija-flor é beija-flores.



Qual a forma verbal correcta nestas duas frases: "Trata-se ou Tratam-se de pessoas que não sabem o que fazem"?
A frase correcta é Trata-se de pessoas que não sabem o que fazem.

Neste exemplo, o verbo tratar tem um sentido próximo de “ser”, sendo indissociável do clítico se e da preposição de. A construção tratar-se de funciona como um verbo impessoal, i.e., utiliza-se apenas na 3.ª pessoa do singular, dado que é usada em frases sem sujeito. A frase *Tratam-se de pessoas que não sabem o que fazem é agramatical (como indica o asterisco) porque o sintagma pessoas que não sabem o que fazem, com o qual o verbo concorda, é erradamente considerado o sujeito da frase.

A construção acima descrita não deve ser confundida com o predicado verbal da frase Eles tratam-se da doença numa clínica suíça. Neste caso, o verbo tratar é usado na acepção de “curar” e concorda com o sujeito da frase (Eles).