PT
BR
Pesquisar
Definições



empolgam

A forma empolgamé [terceira pessoa plural do presente do indicativo de empolgarempolgar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
empolgarempolgar
( em·pol·gar

em·pol·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Deitar a garra a.DESEMPOLGAR

2. Apoderar-se de algo, com a mão. = AGARRARLARGAR

3. Adquirir pela força ou injustamente. = APOSSAR-SE, USURPAR

4. Armar a besta, estirando a corda.

5. Segurar com arpéu. = AFERRAR


verbo transitivo e pronominal

6. [Figurado] [Figurado] Provocar ou sentir interesse ou entusiasmo. = ENTUSIASMARDESANIMAR

etimologiaOrigem etimológica:latim *empollicare, de polleo, -ere, ser forte, ser poderoso.

empolgamempolgam

Auxiliares de tradução

Traduzir "empolgam" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.




Qual é a diferença entre as duas seguintes expressões: "Pelo presente, vimos [...]" e "Pela presente, vimos [...]"?
O adjectivo presente é uniforme, isto é, apresenta uma mesma forma para o feminino (ex.: as pessoas presentes emocionaram-se) e para o masculino (ex.: os rapazes presentes emocionaram-se).

Na acepção que significa “que está à vista”, presente precede habitualmente o nome que modifica (ex.: a presente encomenda; o presente testamento). É muito frequente encontrá-lo no discurso fazendo referência ao suporte, geralmente escrito, que veicula determinada informação (telegrama, carta, mensagem electrónica, etc.); por vezes é também possível encontrar apenas o adjectivo presente, antecedido de artigo, concordando este com o género do referente ausente (ex.: Pela presente [carta] vimos anunciar o fim dos serviços contratados; Pelo presente [comunicado] vimos esclarecer os associados).

Assim sendo, as duas expressões que refere estão correctas, desde que respeitem o género do referente que modificam.