PT
BR
Pesquisar
Definições



garra

A forma garrapode ser [terceira pessoa singular do presente do indicativo de garrargarrar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
garragarra
( gar·ra

gar·ra

)
Imagem

Unha comprida, curva e afiada das aves de rapina ou dos animais carnívoros.


nome feminino

1. Unha comprida, curva e afiada das aves de rapina ou dos animais carnívoros.Imagem

2. [Por extensão] [Por extensão] Mão, dedos.

3. Poder (toma-se sempre a má parte).

4. [Figurado] [Figurado] O que arrebata.

5. [Botânica] [Botânica] Gavinha.

6. [Técnica] [Técnica] Gancho ou garrucha com que se puxa alguma coisa.

7. [Náutica] [Náutica] Acto de garrar.

8. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Porca gorda.

9. [Pejorativo] [Pejorativo] Mulher imunda.

10. Cabedal ruim.

11. [Brasil: Regionalismo] [Brasil: Regionalismo] Arreios grosseiros.


ir à garra

Ir garrando.

Confrontar: jarra.
garrargarrar
( gar·rar

gar·rar

)
Conjugação:unipessoal.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. [Náutica] [Náutica] Ir a embarcação à mercê da água por ter rebentado a amarra ou por a âncora não fazer presa. = ABATER, DESCAIR


verbo transitivo

2. [Náutica] [Náutica] Desprender (amarra).

3. [Náutica] [Náutica] Passar adiante de (ex.: garrar um porto).

etimologiaOrigem etimológica:espanhol garrar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "garra" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Num texto em que se usa a abreviatura de uma divisa (por exemplo, EUR ou USD), é correcto escrever "30 EUR" ou, pelo contrário, deve utilizar-se "EUR 30"? E deve ser "30 €" ou "€ 30"?
A ortografia é a única área da língua em que há uma regulamentação através de textos legais.

Esta dúvida não diz directamente respeito à ortografia, mas à representação convencionada de valores monetários, nomeadamente através do recurso ao código das moedas ou de abreviaturas ou símbolos. À partida, parece lógico que se coloque o código ou o símbolo da moeda depois do montante (ex.: 30 EUR ou 30 €), não havendo qualquer motivo para colocar o código ou o símbolo da moeda antes (ex.: EUR 30 ou € 30), a não ser por analogia com o inglês, onde essa é a prática mais corrente.

Estas opções não são obrigatórias, mas constituem frequentemente objecto de directrizes em livros ou manuais de estilo de órgãos de comunicação ou instituições. A título de exemplo, veja-se a recomendação do Código de Redacção Interinstitucional da União Europeia (ver http://publications.europa.eu/code/pt/pt-370303.htm): "O código EUR ou o símbolo colocam-se depois do montante, separado por um espaço: um total de 30 EUR", com a observação de que "esta regra aplica-se à maior parte das línguas, excepto inglês, letão e maltês, onde o código aparece antes do número: an amount of EUR 30".




Gostaria de saber uma palavra em português que comece com "vl"? Exemplo: Vladimir, mas não pode ser nome próprio.
Nos dicionários e vocabulários de língua portuguesa à nossa disposição, constam poucos nomes comuns iniciados pelo grupo consonântico vl, tais como vladica (título conferido aos bispos na Igreja Ortodoxa), vlamíngia (género de plantas), vlax (género de insectos) e vlemê (árvore nativa de São Tomé). Tal como se pode ver pelo número reduzido de palavras, este não é um grupo consonântico usual na ortografia do português.

A sequência dessas letras também é usada em nomes próprios de origem estrangeira, como Vladimir/Vladimiro ou Vladislau, e nos seus derivados.