PT
BR
Pesquisar
Definições



desconectação

A forma desconectaçãopode ser [derivação feminino singular de desconectardesconetardesconectar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
desconectaçãodesconectação ou desconetaçãodesconectação
|èct| ou |èt| |èct| ou |èt| |èct|
( des·co·nec·ta·ção des·co·nec·ta·ção ou des·co·ne·ta·ção

des·co·nec·ta·ção

)


nome feminino

Acto ou efeito de desconectar ou de se desconectar. = DESCONEXÃO

etimologiaOrigem etimológica:desconectar + -ção.
sinonimo ou antonimo Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: desconetação.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: desconectação.
grafiaGrafia no Brasil:desconectação.
grafiaGrafia em Portugal:desconetação.
desconectardesconectar ou desconetardesconectar
|èct| ou |èt| |èct| ou |èt| |èct|
( des·co·nec·tar des·co·nec·tar ou des·co·ne·tar

des·co·nec·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Desfazer ou desligar uma conexão ou uma ligação.

2. Desligar ou interromper uma corrente eléctrica.


verbo transitivo e pronominal

3. [Informática, Telecomunicações] [Informática, Telecomunicações] Desfazer uma ligação a um computador ou dispositivo ou a uma rede de computadores ou dispositivos. = DESLIGAR

sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: CONECTAR

etimologiaOrigem etimológica:des + conectar.
sinonimo ou antonimo Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: desconetar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: desconectar.
grafiaGrafia no Brasil:desconectar.
grafiaGrafia em Portugal:desconetar.

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.



Gostaria de saber qual a associação correcta de artigos à palavra "afia" e a justificação para tal. Será "o afia" ou "a afia"?
A palavra afia, redução do nome masculino afia-lápis e sinónimo de apara-lápis, apenas se encontra registada no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, estando classificada como substantivo masculino (ex: o afia tem as lâminas gastas). No entanto, pesquisas em corpora e motores de pesquisa da Internet permitem verificar que esta palavra é considerada por alguns falantes como substantivo feminino (ex.: queria comprar uma afia de plástico), o que pode ser explicado por uma regularização feita por analogia com as restantes palavras graves terminadas em -ia (ex.: academia, energia, geografia, monarquia, olaria), que são geralmente femininas.