PT
BR
Pesquisar
Definições



desconectação

A forma desconectaçãopode ser [derivação feminino singular de desconectardesconetardesconectar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
desconectaçãodesconectação ou desconetaçãodesconectação
|èct| ou |èt| |èct| ou |èt| |èct|
( des·co·nec·ta·ção des·co·nec·ta·ção ou des·co·ne·ta·ção

des·co·nec·ta·ção

)


nome feminino

Acto ou efeito de desconectar ou de se desconectar. = DESCONEXÃO

etimologiaOrigem etimológica:desconectar + -ção.
sinonimo ou antonimo Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: desconetação.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: desconectação.
grafiaGrafia no Brasil:desconectação.
grafiaGrafia em Portugal:desconetação.
desconectardesconectar ou desconetardesconectar
|èct| ou |èt| |èct| ou |èt| |èct|
( des·co·nec·tar des·co·nec·tar ou des·co·ne·tar

des·co·nec·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Desfazer ou desligar uma conexão ou uma ligação.

2. Desligar ou interromper uma corrente eléctrica.


verbo transitivo e pronominal

3. [Informática, Telecomunicações] [Informática, Telecomunicações] Desfazer uma ligação a um computador ou dispositivo ou a uma rede de computadores ou dispositivos. = DESLIGAR

sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: CONECTAR

etimologiaOrigem etimológica:des + conectar.
sinonimo ou antonimo Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: desconetar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: desconectar.
grafiaGrafia no Brasil:desconectar.
grafiaGrafia em Portugal:desconetar.

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Diz-se o meu cabelo foi corto ou o meu cabelo foi cortado?
O verbo cortar apenas admite o particípio passado cortado, pelo que, das frases que refere, a única correcta é o meu cabelo foi cortado.



Qual a pronúncia correta da palavra epifania?
Quanto à acentuação, a palavra epifania termina no hiato (isto é, duas vogais contíguas que não fazem ditongo) ia e não tem nenhum acento gráfico antes, por isso tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (epifania).

Se a dúvida que nos coloca diz respeito à qualidade da vogal e, esta aparece no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências/Verbo (Lisboa, 2001) e no Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora (Porto, 2004) transcrita com o som ê ([e] na transcrição fonética). No dicionário da Porto Editora surge ainda a transcrição da letra e com o som [i].
Os dicionários mencionados são dos poucos que contêm a transcrição fonética das suas entradas e podem ajudar a resolver algumas destas dúvidas, tendo sempre em conta que se trata de dicionários da norma europeia do português.