PT
BR
Pesquisar
Definições



deprecio

A forma deprecioé [primeira pessoa singular do presente do indicativo de depreciardepreciar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
depreciardepreciar
( de·pre·ci·ar

de·pre·ci·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Diminuir o preço, o valor económico.


verbo transitivo e pronominal

2. [Figurado] [Figurado] Não dar ou não se dar o seu justo valor; diminuir as qualidades ou os atributos. = AVILTAR, DESDENHAR, DESPREZAR, MENOSCABAR, MENOSPREZARAPRECIAR, ELOGIAR, ENALTECER, ESTIMAR, EXALTAR, PREZAR

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: DESVALORIZAR
sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: VALORIZAR

depreciodeprecio

Auxiliares de tradução

Traduzir "deprecio" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.




Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.