PT
BR
Pesquisar
Definições



decomposta

A forma decompostapode ser [feminino singular de decompostodecomposto] ou [feminino singular particípio passado de decompordecompor].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
decompordecompor
|ô| |ô|
( de·com·por

de·com·por

)
Conjugação:irregular.
Particípio:irregular.


verbo transitivo e pronominal

1. Separar ou separar-se (um corpo ou um conjunto) nos seus elementos ou partes. = DESFAZER

2. Causar ou sofrer uma alteração significativa. = ALTERAR, DESARRANJAR, DESCOMPOR, MODIFICAR

3. Fazer entrar ou entrar em putrefacção. = APODRECER, CORROMPER


verbo transitivo

4. Examinar por partes. = ANALISAR


verbo pronominal

5. Perder alguma das suas partes constitutivas.

etimologiaOrigem etimológica:de- + compor.
decompostodecomposto
|pô| |pô|
( de·com·pos·to

de·com·pos·to

)


adjectivoadjetivo

Que se decompôs.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de decompor.

Auxiliares de tradução

Traduzir "decomposta" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Solicito a sua correção para o seguinte: "Prezados Senhores, Encaminhamo-lhes para publicação no Diário Oficial, o Edital [...]" ou "Encaminhamos-lhes para publicação [...]"?
Com o pronome lhe a forma verbal não deve sofrer alterações: encaminhamos-lhes. Se, porém, fosse o pronome o ou a, a forma verbal sofreria alteração e também o pronome (ex.: encaminhamos o documento --> encaminhamo-lo).



É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.