PT
BR
Pesquisar
Definições



chinelões

A forma chinelõesé [derivação masculino plural de chinelochinelo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
chinelochinelo
|é| |é|
( chi·ne·lo

chi·ne·lo

)
Imagem

Sapato caseiro sem salto nem tacão.


nome masculino

1. Sapato caseiro sem salto nem tacão.Imagem = CHINELA

2. Sapato velho que se traz acalcanhado.

3. [Brasil: São Paulo] [Brasil: São Paulo] [Ictiologia] [Ictiologia] Peixe teleósteo (Rhinelepis aspera) da família dos loricariídeos, encontrado nas bacias dos rios São Francisco e Paraná, na América do Sul. = CASCUDO-PRETO


meter num chinelo

Humilhar ou suplantar alguém.

etimologiaOrigem etimológica:alteração de chinela.

chinelõeschinelões

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se a palavra conscientizar existe. Temos tido algum debate sobre isso porque, apesar de muito usada, não consta aqui no dicionário.
O verbo conscientizar encontra-se registado no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Este verbo é formado através da adjunção do sufixo -izar (que é muito produtivo na formação de verbos) ao adjectivo consciente, para obter o significado "tornar consciente" ou "fazer perceber". Este verbo é sinónimo de consciencializar, que, por sua vez, se forma pela adjunção do mesmo sufixo -izar ao adjectivo consciencial (adjectivo pouco usado, que designa aquilo que é relativo à consciência). Pesquisas em corpora e motores de busca na internet parecem indicar que o verbo conscientizar é mais usado no Brasil e que o verbo consciencializar é mais usado em Portugal.



Gostaria de saber se a utilização do verbo "comer" como substantivo, em vez do mais comum "comida" pode ser considerada correcta, por exemplo nas seguintes expressões: "o comer está óptimo" ou "vou preparar o comer"
Não há nenhuma incorrecção nas frases o comer está óptimo ou vou preparar o comer, mas o substantivo comer é por vezes considerado como sendo próprio de um registo de língua informal.

Este tipo de derivação por mudança de categoria gramatical sem alteração da forma (neste caso obtém-se um substantivo a partir de um verbo) denomina-se conversão ou derivação imprópria (por não ter a junção de afixos) e é muito usual na língua (ex.: o saber não ocupa lugar, achava interessante o falar do ancião).