PT
BR
Pesquisar
Definições



chinelões

A forma chinelõesé [derivação masculino plural de chinelochinelo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
chinelochinelo
|é| |é|
( chi·ne·lo

chi·ne·lo

)
Imagem

Sapato caseiro sem salto nem tacão.


nome masculino

1. Sapato caseiro sem salto nem tacão.Imagem = CHINELA

2. Sapato velho que se traz acalcanhado.

3. [Brasil: São Paulo] [Brasil: São Paulo] [Ictiologia] [Ictiologia] Peixe teleósteo (Rhinelepis aspera) da família dos loricariídeos, encontrado nas bacias dos rios São Francisco e Paraná, na América do Sul. = CASCUDO-PRETO


meter num chinelo

Humilhar ou suplantar alguém.

etimologiaOrigem etimológica: alteração de chinela.
chinelões chinelões

Anagramas



Dúvidas linguísticas


Sempre encontro a expressão moto clube. Está correto? Não seria motoclube?


Para meu total espanto venho a verificar que termos ingleses como download, link, email, site estão incluídos no dicionário português da Priberam, como é que é possível que isto aconteça, quando estes termos têm logo tradução directa? Mas ainda mais inverosímil é como é que vão palavras inglesas para um dicionário português? Só porque alguns fazem o uso destes termos? Porque são usados num contexto informático?
Bem, lá porque uns fazem uso destes termos na seu quotidiano, ou porque outros preferem não tradução estes termos em contextos informáticos, não quer por isso dizer que tenha que se ir logo a correr inclui-los no dicionário português! Eu nas traduções que faço tento ao máximo que tudo seja traduzido, até o termo hardware traduzo para material.
Sabiam que os nossos vizinhos europeus fazem questão de traduzir tudo para as suas respectivas línguas? Sabem que os franceses até o termo *web* traduzem? Sabem que eles sim defendem a sua língua e gostam de ser quem são? Ao contrário de nós (alguns) que detestam ser portugueses e vão logo na primeira moda?!? Mas como é que isto pode ser possível num Portugal de hoje?!? Mais vale de uma vez por todas começarmos a falar inglês, não?!