PT
BR
    Definições



    chifra

    A forma chifrapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de chifrarchifrar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de chifrarchifrar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    chifrachifra
    ( chi·fra

    chi·fra

    )


    nome feminino

    Instrumento de ferro para adelgaçar o couro, raspando-o.

    Significado de chifraSignificado de chifra

    Secção de palavras relacionadas

    chifrar1chifrar1
    ( chi·frar

    chi·frar

    )
    Conjugação:unipessoal.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Bater ou ferir com os chifres. = CORNEAR, ESCORNAR, MARRAR

    2. [Informal] [Informal] Ser infiel. = CORNEAR, ENGANAR, TRAIR


    verbo pronominal

    3. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Ficar maluco.

    etimologiaOrigem: chifre + -ar.
    Significado de chifrarSignificado de chifrar

    Secção de palavras relacionadas

    chifrar2chifrar2
    ( chi·frar

    chi·frar

    )
    Conjugação:unipessoal.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    Adelgaçar com a chifra (ex.: chifrar o couro).

    etimologiaOrigem: chifra + -ar.
    Significado de chifrarSignificado de chifrar

    Secção de palavras relacionadas

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    O que significa a sigla pan dos jogos pan-americanos?


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.