PT
BR
Pesquisar
Definições



cerejita

A forma cerejitaé [derivação feminino singular de cerejacereja].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cerejacereja
|â| ou |ê| ou |âi| |ê|
( ce·re·ja

ce·re·ja

)
Imagem

BotânicaBotânica

Fruto drupáceo globoso da cerejeira.


nome feminino

1. [Botânica] [Botânica] Fruto drupáceo globoso da cerejeira.Imagem

2. [Botânica] [Botânica] O mesmo que cerejeira.

3. Fruto de outras plantas semelhante ao fruto da cerejeira.

4. [Brasil] [Brasil] Fruto do cafeeiro, maduro e com casca, antes da secagem.

5. [Veterinária] [Veterinária] Excrescência carnuda e vermelha no casco das bestas.


adjectivo de dois géneros e dois números e nome masculinoadjetivo de dois géneros e dois números e nome masculino

6. Diz-se de ou cor vermelha rosada semelhante à das cerejas.Imagem

etimologiaOrigem etimológica:latim cerasum, -i.
Confrontar: cerveja.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:cerejal.

Anagramas



Dúvidas linguísticas



A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).




Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.