PT
BR
Pesquisar
Definições



cataram

A forma catarampode ser [terceira pessoa plural do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de catarcatar] ou [terceira pessoa plural do pretérito perfeito do indicativo de catarcatar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
catar1catar1
( ca·tar

ca·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Pesquisar, buscar.

2. Espiolhar.

3. Buscar e matar parasitas (ex.: catar pulgas).

4. Examinar atentamente.

5. Acatar.

etimologiaOrigem etimológica:latim capto, -are, apanhar, agarrar, obter.
catar2catar2
( ca·tar

ca·tar

)


nome masculino

1. [Antigo] [Antigo] Grupo de camelos. = CÁFILA

2. [Antigo] [Antigo] Récua de mulas.

etimologiaOrigem etimológica:persa qatar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "cataram" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



"O Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa." Sendo que o correcto seria "O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica”, a primeira hipótese poderá também estar correcta?
As regras que regem o emprego ou a omissão de artigos com nomes próprios nem sempre são óbvias, deixando espaço para incertezas, como se depreende da consulta de qualquer compêndio gramatical sobre este assunto (veja-se, por exemplo, a Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998: pp. 214-242).

A frase que refere poderia estar correcta como eventual título de jornal (onde a omissão de artigos e verbos é frequente: Sporting, FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa), sobretudo se o clube desportivo mencionado no início da frase também não fosse precedido de artigo: Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa. Tal como é apresentada, com Sporting precedido de artigo, ao contrário de Porto e Benfica, a frase causa alguma estranheza, sendo preferível indicar todos os artigos: O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica na liderança da Superliga portuguesa.




Como é correcto? Junta de Freguesia do Samouco ou Junta de Freguesia de Samouco?
A utilização do topónimo Samouco com o artigo definido (ex.: Junta de Freguesia do Samouco) parece ser bastante mais frequente do que a sua utilização sem artigo (ex.: Junta de Freguesia de Samouco), a avaliar por pesquisas em corpora e motores de busca da Internet, o que se poderá explicar pelo facto de o topónimo ter origem no nome comum samouco.