PT
BR
Pesquisar
Definições



matraca

A forma matracapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de matracarmatracar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de matracarmatracar], [nome feminino plural] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
matracamatraca
( ma·tra·ca

ma·tra·ca

)


nome feminino

1. Instrumento de percussão, geralmente composto por um cabo com uma placa rotativa de madeira, que produz uma série de estalidos quando se agita.

2. [Informal] [Informal] Pessoa muito faladora (ex.: aquela matraca nunca se cala). = GRALHA, RELA, TAGARELA

3. [Informal] [Informal] Boca (ex.: fecha a matraca por um instante e ouve).

4. [Informal] [Informal] Chacota, escárnio, apupada.

5. [Brasil] [Brasil] [Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Batara cinerea) da família dos tamnofilídeos. = MATRACÃO, RABILHÃO, RAJADÃO

matracas


nome feminino plural

6. Arma composta por dois bastões interligados por uma corrente, usada em algumas artes marciais.

etimologiaOrigem etimológica:árabe mitraqâ, pau, cacete, martelo.

iconeConfrontar: maraca.
matracarmatracar
( ma·tra·car

ma·tra·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Produzir som com matraca. = MATRAQUEAR

2. [Informal] [Informal] Bater com força à porta de uma casa. = MARTELAR


verbo transitivo e intransitivo

3. [Informal, Figurado] [Informal, Figurado] Insistir nalguma coisa, impertinentemente. = MAÇAR, MATRAQUEAR

etimologiaOrigem etimológica:matraca + -ar.

matracamatraca

Auxiliares de tradução

Traduzir "matraca" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Gostaria de saber se abasurdido ou abazurdido existem na língua portuguesa. Já as vi escritas e já as ouvi, mas em vários dicionários nada encontro. Verifico que estão sempre num contexto em que significam atónito, espantado, etc.
O adjectivo abasurdido não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apesar de ter bastantes ocorrências em corpora e motores de pesquisa da Internet, com o significado de “espantado, surpreendido” (ex.: ela ficou abasurdida com a notícia; o comentário deixou-o abasurdido). É provável que a sua origem esteja no francês abasourdi, que significa “atordoado por um grande barulho” e “atordoado por algo surpreendente”. A grafia com s é preferencial, pelo facto de se manter fiel à grafia do étimo francês.