PT
BR
Pesquisar
Definições



bafemos

A forma bafemospode ser [primeira pessoa plural do imperativo de bafarbafar] ou [primeira pessoa plural do presente do conjuntivo de bafarbafar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
bafar1bafar1
( ba·far

ba·far

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Expelir bafo. = BAFEJAR

2. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Inalar e expelir uma porção de fumo que se tira de cada vez de um cigarro, charuto ou cachimbo; dar uma passa.

etimologiaOrigem etimológica:bafo + -ar.

bafar2bafar2
( ba·far

ba·far

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

[Brasil: Baía, Popular] [Brasil: Bahia, Popular] Roubar, furtar.

etimologiaOrigem etimológica:redução de abafar.

bafemosbafemos

Anagramas



Dúvidas linguísticas



A minha dúvida é a seguinte: qual o antónimo da palavra "antecipar"? Vejo, com alguma frequência, que são utilizadas as palavras "postcipar" ou "postecipar" que, presumo, estarão incorrectas. Se assim for, qual o antónimo correcto?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, o verbo antecipar pode ter como antónimos os verbos adiar (ex.: a reunião foi antecipada vs. a reunião foi adiada), atrasar (ex.: a festa antecipou-se vs. a festa atrasou-se), procrastinar (ex.: o ministério antecipou a construção do hospital vs. o ministério procrastinou a construção do hospital), prorrogar (ex.: o prazo de entrega foi antecipado vs. o prazo de entrega foi prorrogado) e retardar (ex.: o concessionário antecipou a entrega do carro vs. o concessionário retardou a entrega do carro). As formas postecipar e postcipar não se encontram registadas em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, pelo que o seu uso é de evitar.



Qual a forma correcta de colocar a frase: informamos que o seu cheque nos foi devolvido ou informamos que o seu cheque foi-nos devolvido.
Das construções frásicas que refere, a mais correcta é a que usa a próclise, isto é, a que apresenta o clítico antes da flexão do verbo ser (informamos que o seu cheque nos foi devolvido), visto que existe nesta frase uma conjunção subordinativa completiva (a conjunção que), responsável pela atracção do clítico para antes da locução verbal.