PT
BR
Pesquisar
Definições



babosa

A forma babosapode ser [feminino singular de babosobaboso], [nome feminino plural] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
babosababosa
|bó| |bó|
( ba·bo·sa

ba·bo·sa

)
Imagem

BotânicaBotânica

Designação dada a várias plantas xerófilas do género Aloe, da família das liliáceas, de folhas carnosas e geralmente aculeadas, dispostas em roseta.


nome feminino

1. [Botânica] [Botânica] Designação dada a várias plantas xerófilas do género Aloe, da família das liliáceas, de folhas carnosas e geralmente aculeadas, dispostas em roseta.Imagem = ALOÉ, ALOÉS, ERVA-BABOSA

2. [Agricultura] [Agricultura] Variedade de ameixa alentejana.

babosas


nome feminino plural

3. [Ictiologia] [Ictiologia] Género de peixes acantopterígios.

etimologiaOrigem etimológica: feminino de baboso.
babosobaboso
|bô| |bô|
( ba·bo·so

ba·bo·so

)


adjectivoadjetivo

1. Que se baba.

2. [Figurado] [Figurado] Parvo, tolo.

3. [Figurado] [Figurado] Apaixonado, lamecha.

4. [Figurado] [Figurado] Orgulhoso, vaidoso.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: BABÃO

etimologiaOrigem etimológica: baba + -oso.
vistoPlural: babosos |ó|.
iconPlural: babosos |ó|.
babosababosa

Auxiliares de tradução

Traduzir "babosa" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Os vocábulos disfrutar e desfrutar existem? Qual a diferença?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a forma correcta é desfrutar e não disfrutar.



As palavras sobre as quais que tenho dúvidas são rentabilidade e rendibilidade. Eu penso que rentabilidade não existe, pois esta palavra refere-se a rendimento e não a rentimento. Ou seja, não se deveria dizer rentabilidade, mas sim rendibilidade. Sei que no vosso site, também tem a designação para a palavra rentabilidade e associam-na a rendibilidade, no entanto gostava de vos perguntar se realmente esta palavra existe, e, se existe, se sempre existiu, ou se só existe desde o novo acordo da língua portuguesa.
As palavras a que se refere estão atestadas em diversos dicionários de língua portuguesa, ainda que os puristas pelejem pela exclusão de rentabilidade em favor de rendibilidade. No entanto, parece ser indiscutível a primazia das formas rentável / rentabilidade (aquelas que alguns consideram galicismos) sobre rendível / rendibilidade (as consideradas correctas), como se pode comprovar, por exemplo, em buscas feitas em páginas da Internet escritas em Português. Certa para uns, errada para outros, a palavra rentabilidade aparece registada já em dicionários do final do século passado (cf. Antônio Geraldo da Cunha, Dicionário Etimológico Nova Fronteira da Língua Portuguesa, Rio de Janeiro, 1982 [1.ª e 2.ª impressões] - Id., 2.ª ed., 1986).