PT
BR
    Definições



    aloés

    Será que queria dizer Alões?

    A forma aloéspode ser [masculino plural de aloéaloé] ou [nome masculino de dois números].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    aloésaloés
    ( a·lo·és

    a·lo·és

    )
    Imagem

    Designação dada a várias plantas xerófilas do género Aloe, da família das liliáceas, de folhas carnosas e geralmente aculeadas, dispostas em roseta.


    nome masculino de dois números

    1. [Botânica] [Botânica] Designação dada a várias plantas xerófilas do género Aloe, da família das liliáceas, de folhas carnosas e geralmente aculeadas, dispostas em roseta.Imagem = ALOÉS, AZEBRE, BABOSA

    2. Resina que se extrai de muitas espécies de aloés, empregada como tónica e purgativa.

    3. Madeira aromática da Índia.

    sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ALOÉ

    etimologiaOrigem: latim aloe, -es, do grego alóe, -es.
    Significado de aloésSignificado de aloés

    Secção de palavras relacionadas

    aloéaloé
    ( a·lo·é

    a·lo·é

    )
    Imagem

    Designação dada a várias plantas xerófilas do género Aloe, da família das liliáceas, de folhas carnosas e geralmente aculeadas, dispostas em roseta.


    nome masculino

    [Botânica] [Botânica] Designação dada a várias plantas xerófilas do género Aloe, da família das liliáceas, de folhas carnosas e geralmente aculeadas, dispostas em roseta.Imagem = ALOÉS, AZEBRE

    etimologiaOrigem: latim aloe, -es, do grego alóe, -es.
    vistoPlural: aloés.
    iconPlural: aloés.
    Significado de aloéSignificado de aloé

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "aloés" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Qual a diferença entre o numeral catorze e quatorze e porquê a diferença da escrita com o mesmo significado?