Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

alões

masc. pl. de alãoalão
Será que queria dizer aloés?
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

a·lão a·lão 1


(espanhol alano)
nome masculino

Cão grande de fila. = ALANO, MASTIM, MOLOSSO

Plural: alãos, alões ou alães.Plural: alãos, alões ou alães.

a·lão a·lão 2


(ala + -ão)
nome masculino

[Engenharia]   [Engenharia]  Pedra de lousa usada na cobertura de muros, para evitar que se soltem as pedras miúdas.

Plural: alões.Plural: alões.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "alões" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

Trouxe uns trinta quilos de perfume feito de mirra e aloés ..

Em Blog da Sagrada Família

Trouxe uns trinta quilos de perfume feito de mirra e aloés ..

Em Blog da Sagrada Família

...Roulement De Roue Avant Moto All Balls Kawasaki Z750 04 06 Street Moto Piece Aloes Urban Design Descriptif Et Caracteristiques Techniques Des Abris Fumeurs Quelle Remorque Choisir Pour Transporter

Em Luiz Martins

de um rio, como aloés que o Senhor plantou, como cedros junto das águas..

Em Blog da Sagrada Família

Deixar nos campos crescer a flor do aloés ..

Em #poesia
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Na frase dei de caras com um leão, qual a função sintáctica das expressões de caras e com um leão?
A locução verbal dar de caras corresponde a uma expressão idiomática do português, que por esse motivo não é habitualmente decomposta, equivalendo a um verbo como deparar-se ou a outra locução verbal como encontrar subitamente. Na frase apontada, pode no entanto considerar-se a expressão de caras como um modificador adverbial (designado por complemento circunstancial na gramática tradicional), indicando o modo como se processa a acção expressa pelo verbo dar (equivalente, por exemplo a subitamente numa frase como deu subitamente com um leão).
A expressão com um leão pode ser considerada complemento indirecto seleccionado pelo verbo dar, pois com um leão é um complemento nominal introduzido indirectamente pela preposição com.




Inseri, no vosso corrector ortográfico, a palavra “desejante” que, há tempos, vi escrita, erradamente, em vez do adjectivo “desejoso”. Para surpresa minha, o citado corrector, no português de Portugal, não acusa o erro.
A palavra desejante, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, está averbada no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras e apresenta-se correctamente formada (através da aposição do sufixo -ante ao verbo desejar), daí a sua inclusão no léxico do corrector ortográfico do FLiP. O adjectivo desejante, cujo uso é bastante frequente (como se pode verificar através de pesquisas em corpora e motores de busca da Internet), partilha do significado do adjectivo desejoso (ex.: ela é uma pessoa desejosa de conhecimento = ela é uma pessoa desejante de conhecimento), apesar de este ser mais frequente e estar já consagrado pelo uso. Ambos resultam de processos regulares de derivação no português, pela junção, respectivamente, do sufixo -ante ao radical de um verbo e do sufixo -oso ao radical de um substantivo.
pub

Palavra do dia

sar·ra·bis·car sar·ra·bis·car


(sarrabisco + -ar)
verbo transitivo e intransitivo

Fazer sarrabiscos. = GARATUJAR, RABISCAR

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/al%C3%B5es [consultado em 28-10-2021]