PT
BR
Pesquisar
Definições



miúdas

A forma miúdaspode ser [feminino plural de miúdomiúdo] ou [nome feminino plural].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
miúdasmiúdas
( mi·ú·das

mi·ú·das

)


nome feminino plural

1. Lucros que vêm pouco a pouco.

2. Pequenas, mas numerosas dádivas.

3. [Regionalismo] [Regionalismo] Gravetos de lenha.

miúdomiúdo
( mi·ú·do

mi·ú·do

)


adjectivoadjetivo

1. Pequeno, diminuto.

2. De menor tamanho que o normal. = ÍNFIMO, PEQUENO

3. De menor consideração.

4. Delicado.

5. Minucioso, escrupuloso.

6. Mesquinho, sovina.

7. A retalho.


nome masculino

8. [Informal] [Informal] Garoto, criança.

9. Filho.

miúdos


nome masculino plural

10. Dinheiro trocado.

11. Entranhas das aves e outros animais (ex.: miúdos de porco). = MIUDEZAS


a miúdo

Muitas vezes, frequentemente.

em miúdo(s)

O mesmo que por miúdo(s).

por miúdo(s)

De maneira detalhada. = MINUCIOSAMENTE

vistoSuperlativo: miudíssimo ou minutíssimo.
iconSuperlativo: miudíssimo ou minutíssimo.
Ver também resposta à dúvida: superlativo de miúdo.
miúdasmiúdas

Auxiliares de tradução

Traduzir "miúdas" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.
A palavra esdrúxula (ou proparoxítona) álibi corresponde ao aportuguesamento do latinismo alibi, que significa “em outro lugar”. O étimo latino, cuja penúltima vogal é breve, justifica a consagração desta forma com acento gráfico, sendo que o Vocabulário da Língua Portuguesa de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) e o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001) referem, respectivamente, que é inexacta ou incorrecta, a forma aguda (ou oxítona) alibi. A Moderna Gramática Portuguesa, de Evanildo Bechara (37ª ed. revista e ampliada, Rio de Janeiro: Editora Lucerna, 2002), regista a forma alibi, mas marca-a como latinismo, isto é, como forma cuja grafia é a mesma do étimo latino, não respeitando as regras ortográficas do português que obrigam à acentuação gráfica de todas as palavras esdrúxulas. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa parece ser o único dicionário de língua portuguesa que regista a forma alibi (como palavra grave e com a correspondente transcrição fonética diferente de álibi), averbando-a em linha a seguir a álibi, como variante não preferencial (segundo as indicações da introdução dessa obra).