PT
BR
Pesquisar
Definições



atrigarão

A forma atrigarãoé [terceira pessoa plural do futuro do indicativo de atrigaratrigar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
atrigar1atrigar1
( a·tri·gar

a·tri·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo e pronominal

1. Tomar a cor do trigo maduro. = ALOURAR

2. Amarelecer (por doença).

3. Ficar inquieto ou preocupado. = INQUIETAR-SE

4. Ter medo ou vergonha. = ACANHAR-SE, AFLIGIR-SE, EMBARAÇAR-SE

etimologiaOrigem etimológica:a- + trigo + -ar.

atrigar2atrigar2
( a·tri·gar

a·tri·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo pronominal

[Antigo, Popular] [Antigo, Popular] Andar ou fazer alguma coisa depressa. = APRESSAR-SE, TRIGAR-SE

etimologiaOrigem etimológica:a- + trigar.

iconeNota: Usa-se apenas como verbo pronominal.
atrigarãoatrigarão

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Quero saber se a palavra sarro é oxítona ou paroxítona.
A palavra sarro é uma palavra grave ou paroxítona, pois tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (foneticamente a sílaba acentuada é ['sa]; na divisão silábica para translineação, a sílaba é sar-).



Qual é a ortografia correcta para esta antiga república soviética: Bielorússia, Bielorrússia ou Bielorúsia?
Das três hipóteses apresentadas, a forma correcta é Bielorrússia, pois as consoantes duplas -rr- e -ss- são, em contexto intervocálico, a grafia que se adequa à pronúncia Bielo[R]ú[s]ia.

Relativamente a este topónimo, ou ao seu gentílico (bielorrusso, como poderá verificar no Dicionário Priberam), pode eventualmente colocar-se ainda o problema da divergência na grafia entre a norma portuguesa e a norma brasileira do português, uma vez que a tradição lexicográfica registava formas diferentes: Bielorrússia e bielorrusso na norma portuguesa e Bielo-Rússia e bielo-russo na norma brasileira até à publicação do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras, em 2009. Saliente-se que esta foi uma opção da publicação do VOLP e não da aplicação do Acordo Ortográfico e 1990, que é omisso nesta matéria.

Adicionalmente, deve referir-se que nos meios de comunicação brasileiros é maioritário o uso do topónimo Belarus, em vez de Bielorrússia, ainda que seja maioritário o uso do gentílico bielorrusso, em detrimento do gentílico belarusso (registado apenas no Dicionário Houaiss).