PT
BR
Pesquisar
Definições



aliciaram-me

A forma aliciaram-mepode ser [terceira pessoa plural do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de aliciaraliciar] ou [terceira pessoa plural do pretérito perfeito do indicativo de aliciaraliciar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
aliciaraliciar
( a·li·ci·ar

a·li·ci·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Seduzir; atrair.

2. Oferecer algo, geralmente dinheiro ou bens, para que se faça ou consiga uma coisa ilegal. = PEITAR, SUBORNAR

3. Angariar.

etimologiaOrigem etimológica:latim allicio, -ere, atrair, seduzir, levar a.
Confrontar: eliciar.
aliciaram-mealiciaram-me

Auxiliares de tradução

Traduzir "aliciaram-me" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A expressão "para inglês ver", utilizada no Brasil, tem o sentido de algo que é feito apenas para atender uma formalidade, sem funcionar na prática, ou significa algo que tem ares de perfeição, de excelência na sua qualidade?
A expressão para inglês ver, utilizada quer no Brasil quer em Portugal, tem o significado “sem validade real, apenas para efeitos de imagem ou aparência” (ex.: o seu cargo era só para inglês ver; fizeram obras de recuperação no edifício para inglês ver).



Tenho dúvidas quanto à sintaxe da palavra aquando. Deve escrever-se aquando a guerra ou aquando da guerra?
A palavra aquando tem uso quase exclusivo na locução prepositiva aquando de (ex.: contraiu a doença aquando de uma viagem). Menos frequentemente, pode surgir como sinónimo de quando como conjunção temporal (ex.: a guerra começou aquando houve a invasão) ou advérbio interrogativo (ex.: aquando começou a guerra?). Por este motivo, deverá escrever aquando da guerra.