PT
BR
Pesquisar
Definições



alagada

A forma alagadapode ser [feminino singular de alagadoalagado] ou [feminino singular particípio passado de alagaralagar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
alagaralagar
( a·la·gar

a·la·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Cobrir de água; converter em lago.

2. Afundar.

3. [Figurado] [Figurado] Irromper em grande quantidade; cobrir (invadindo).

4. Deitar a perder, estragar.


verbo pronominal

5. Ficar coberto de água; molhar-se muito.

6. [Figurado] [Figurado] Engolfar-se.

7. Ir ao fundo.

alagadoalagado
( a·la·ga·do

a·la·ga·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se alagou.

2. Que está imerso em água (ex.: terreno alagado). = BANHADO, INUNDADO, SOBREAGUADO

3. Que está molhado ou muito húmido (ex.: alagado de suor). = INUNDADO


nome masculino

4. Pequeno lago temporário que decorre de chuva ou inundação.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de alagar.

alagadaalagada

Auxiliares de tradução

Traduzir "alagada" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber como se denomina um período de cinco meses de cada ano.
Nos dicionários e vocabulários por nós consultados não encontrámos atestada nenhuma palavra que corresponda ao significado pretendido. No entanto, há um conjunto de palavras, derivadas directamente do latim, que designam períodos de x meses (cf. bimestre, trimestre, quadrimestre, semestre, septimestre, decemestre), pelo que, pela mesma lógica, é possível utilizar para um período de cinco meses a palavra quinquemestre (do latim quinquemestris, -e), que, apesar de não estar dicionarizada, respeita a mesma adaptação ao português das palavras acima referidas (note-se que quinque- é um elemento composicional que forma outras palavras em português, como quinquecelular ou quinquídio).



Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.