PT
BR
Pesquisar
    Definições



    acossadas

    A forma acossadaspode ser [feminino plural de acossadoacossado] ou [feminino plural particípio passado de acossaracossar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    acossaracossar
    ( a·cos·sar

    a·cos·sar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Dar caça a.

    2. [Figurado] [Figurado] Perseguir, molestar.

    Significado de acossar
   Significado de acossar
    acossadoacossado
    ( a·cos·sa·do

    a·cos·sa·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que se acossou.

    2. Que foi alvo de uma caçada ou de uma perseguição. = PERSEGUIDO

    3. Que sofreu incómodo ou perturbação. = ATORMENTADO, PERTURBADO

    etimologiaOrigem etimológica: particípio de acossar.
    Significado de acossado
   Significado de acossado

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "acossadas" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Tenho duas questões a colocar-vos, ambas directamente relacionadas com um programa televisivo sobre língua portuguesa que me impressionou bastante pela superficialidade e facilidade na análise dos problemas da língua. Gostaria de saber então a vossa avisada opinião sobre os seguintes tópicos: 1) no plural da palavra "líder" tem de haver obrigatoriamente a manutenção da qualidade da vogal E? 2) poderá considerar-se que a expressão "prédio em fase de acabamento" é um brasileirismo?