PT
BR
Pesquisar
Definições



abandonado

A forma abandonadopode ser [masculino singular particípio passado de abandonarabandonar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
abandonadoabandonado
( a·ban·do·na·do

a·ban·do·na·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se abandonou.

2. Que ficou ao abandono.

3. Desamparado, solitário.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de abandonar.

abandonarabandonar
( a·ban·do·nar

a·ban·do·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Deixar ao desamparo; deixar só.

2. Não fazer caso de.

3. Renunciar a.

4. Fugir de, retirar-se de.

5. Deixar o lugar em que o dever obriga a estar.

6. Soltar, largar.


verbo pronominal

7. Dar-se, entregar-se.

8. Desleixar-se, não cuidar de si.

etimologiaOrigem etimológica:francês abandonner.

abandonadoabandonado

Auxiliares de tradução

Traduzir "abandonado" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Por vezes somos abordados desta forma: Deseja um café? Sim senhora, trago-lhe já. Sendo eu um indivíduo do sexo masculino, qual é a resposta correcta para esta questão e quais os erros que estão em causa?
As palavras senhor ou senhora são usadas como formas de tratamento de cortesia em relação a alguém a quem nos dirigimos. Assim, devem concordar em género e número com o destinatário da mensagem (ex.: As senhoras desejam chá? [sendo o destinatário feminino plural]; O senhor dá-me licença? [sendo o destinatário masculino singular]).

Na frase em questão na sua dúvida, trata-se de uma resposta dada coloquialmente (ex.: sim, senhora, trago-lhe já; não, senhores, não podem fazer isso), mas que mantém a forma de tratamento e deve obedecer à concordância lógica com o destinatário, pelo que a frase deverá ser, com um destinatário do sexo masculino, Sim, senhor, trago-lhe já.