PT
BR
Pesquisar
Definições



abandonada

A forma abandonadapode ser [feminino singular de abandonadoabandonado] ou [feminino singular particípio passado de abandonarabandonar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
abandonarabandonar
( a·ban·do·nar

a·ban·do·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Deixar ao desamparo; deixar só.

2. Não fazer caso de.

3. Renunciar a.

4. Fugir de, retirar-se de.

5. Deixar o lugar em que o dever obriga a estar.

6. Soltar, largar.


verbo pronominal

7. Dar-se, entregar-se.

8. Desleixar-se, não cuidar de si.

etimologiaOrigem etimológica:francês abandonner.
abandonadoabandonado
( a·ban·do·na·do

a·ban·do·na·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se abandonou.

2. Que ficou ao abandono.

3. Desamparado, solitário.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de abandonar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "abandonada" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).



Por que motivo algumas palavras fazem o diminutivo com S e outras com Z?
Entre os sufixos mais produtivos para a formação de diminutivos encontram-se -inho e -zinho. Desta forma, poderá, por exemplo, formar as palavras livrinho (livro + -inho) e livrozinho (livro + -zinho). Só poderá haver um -s- num diminutivo se a palavra primitiva já o contiver, pois não há, em português, um sufixo -sinho. Por exemplo, nas palavras adeusinho ou vasinho há um -s- porque as palavras são formadas de adeus ou vaso + -inho.