PT
BR
    Definições



    abalem

    A forma abalempode ser [terceira pessoa plural do imperativo de abalarabalar] ou [terceira pessoa plural do presente do conjuntivo de abalarabalar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    abalarabalar
    ( a·ba·lar

    a·ba·lar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Fazer oscilar.

    2. [Figurado] [Figurado] Trazer a melhores sentimentos. = COMOVER

    3. Fazer impressão, impressionar.

    4. Assustar, perturbar, agitar.

    5. Causar quebra em.

    6. Impelir, abalançar.


    verbo intransitivo

    7. Oscilar.

    8. Ir-se embora. = RETIRAR-SE

    9. Fugir; partir.


    verbo pronominal

    10. Agitar-se, alterar-se, perturbar-se.

    11. Assustar-se.

    etimologiaOrigem: etimologia duvidosa.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de abalarSignificado de abalar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "abalem" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Venho por este meio colocar-vos uma dúvida em relação à utilização (ou não) do hífen em palavras com o prefixo re- seguidas de e* segundo o novo Acordo Ortográfico (ex.: reedição/reeleger ou re-edição/re-eleger?). Já vi opções diferentes e gostava de saber qual delas está a seguir o Acordo.