PT
BR
Pesquisar
Definições



perturbar-se

A forma perturbar-sepode ser [infinitivo de perturbarperturbar], [primeira pessoa singular do futuro do conjuntivo de perturbarperturbar], [primeira pessoa singular infinitivo flexionado de perturbarperturbar], [terceira pessoa singular do futuro do conjuntivo de perturbarperturbar] ou [terceira pessoa singular infinitivo flexionado de perturbarperturbar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
perturbarperturbar
( per·tur·bar

per·tur·bar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Mudar, resolver ou alterar a ordem, o concerto, a quietação ou sossego de.

2. Abalar, agitar, transtornar (ex.: perturbar o sossego).

3. Interromper, confundir.

4. Envergonhar.


verbo pronominal

5. Perder a serenidade de espírito.

6. Atrapalhar-se.

7. Ficar envergonhado; envergonhar-se.

etimologiaOrigem etimológica:latim perturbo, -are.

perturbar-seperturbar-se

Auxiliares de tradução

Traduzir "perturbar-se" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.



Gostaria de saber se é correto pronunciar o -x- da palavra sexta-feira, ou será se[s]ta-feira?
A palavra sexta-feira tem pronúncias diferentes no português europeu e no português do Brasil. Assim, no português europeu, o -x- de sexta é geralmente pronunciado como o -ch- de chá); no português do Brasil, a pronúncia mais usual desse -x- é como o s- de saco.