PT
BR
    Definições



    Torcera

    Será que queria dizer Torcerá?

    A forma Torcerapode ser [primeira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de torcertorcer] ou [terceira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de torcertorcer].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    torcertorcer
    |ê| |ê|
    ( tor·cer

    tor·cer

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Fazer girar um corpo pelas suas extremidades, cada uma em sentido contrário.

    2. Desviar, mudar a direcção de.

    3. Dobrar, encurvar, vergar, inclinar.

    4. Envolver, enrolar, enroscar.

    5. Dar uma torcedura a.

    6. Vencer, sujeitar, fazer vergar.

    7. Fazer desviar o ânimo, levar, induzir.

    8. Corromper, perverter.

    9. Dar apoio a ou esperar resultado positivo de (ex.: estamos a torcer por ti).


    verbo intransitivo

    10. Dar voltas tortuosas.

    11. Tomar direcção tortuosa.

    12. Inclinar-se, pender; vergar-se, dobrar-se.

    13. Serpear.

    14. Ceder.


    verbo pronominal

    15. Dobrar-se; inclinar-se; enroscar-se, descair.

    16. Render-se; ceder.

    17. Contrair-se.


    torcer o caminho

    Deixar o caminho recto para dar um rodeio ou para mudar de direcção.

    etimologiaOrigem: latim torqueo, -ere, torcer, vergar, enrolar, arrastar, tornar, torturar, atormentar, brandir, sondar, investigar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de torcerSignificado de torcer

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Torcera" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber se a palavra conscientizar existe. Temos tido algum debate sobre isso porque, apesar de muito usada, não consta aqui no dicionário.


    Jogos paralímpicos está correcto? Se os jogos são olímpicos, porque surgiram em Olímpia, na Grécia, não se deveriam chamar Jogos Paraolímpicos ou Para-olímpicos? Está correcto este esquecimento da letra o? O comité internacional usa paralympic, mas isso é na língua deles (inglês). Os brasileiros e os italianos usam paraolimpico. Os espanhóis agora também andam a usar paralimpicos. Estaremos a seguir a mania dos espanhóis ou dos ingleses?