PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Respigam-se-mas" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    mortagem | n. f.

    Chanfradura ou corte (em peça de madeira ou metal) para receber a respiga ou topo (de outra peça)....


    rebusca | n. f.

    Ato de rebuscar....


    respiga | n. f.

    Ato ou efeito de respigar as searas....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Trabalho como docente na Academia de Polícia Militar e utilizamos muito a expressão 'Companhia Tático Móvel'. Tenho duas dúvidas:
    1. quanto ao hífen: deve-se obrigatoriamente utilizar o hífen no composto Tático-Móvel, ou também é correta a forma Tático Móvel, sem hífen?
    2. como é a forma plural do composto? Companhias Tático Móveis ou Companhias Tático Móvel?